This means that anyone who belongs to Christ has become a new person. The old life is gone; a new life has begun! | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come. |
God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. | For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. |
|
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. |
Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. | Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. |
Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. | I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father. |
After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.” | And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.” |
For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith. | For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
If the world hates you, remember that it hated me first. | If the world hates you, know that it has hated me before it hated you. |
Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect. | Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect. |
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him. | Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? | For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? |
You are the light of the world—like a city on a hilltop that cannot be hidden. | You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. |
For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world. | For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life—is not from the Father but is from the world. |
You adulterers! Don’t you realize that friendship with the world makes you an enemy of God? I say it again: If you want to be a friend of the world, you make yourself an enemy of God. | You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. | I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world. |
So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths. For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality. | Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath. These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ. |
The earth is the Lord’s, and everything in it. The world and all its people belong to him. | The earth is the Lord's and the fullness thereof, the world and those who dwell therein. |
And then he told them, “Go into all the world and preach the Good News to everyone.” | And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.” |
As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died. | But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. |
And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God. | Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God? |
That is why he is the one who mediates a new covenant between God and people, so that all who are called can receive the eternal inheritance God has promised them. For Christ died to set them free from the penalty of the sins they had committed under that first covenant. | Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant. |
And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. | And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment. |
I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. | I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. |
And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. | And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. |