Now I plead with you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. | I appeal to you, dear brothers and sisters, by the authority of our Lord Jesus Christ, to live in harmony with each other. Let there be no divisions in the church. Rather, be of one mind, united in thought and purpose. |
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. | I will praise the Lord at all times. I will constantly speak his praises. |
|
And He answered and said to them, “Have you not read that He who made them at the beginning ‘made them male and female,’ and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.” | “Haven’t you read the Scriptures?” Jesus replied. “They record that from the beginning ‘God made them male and female.’” And he said, “‘This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.’ Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together.” |
Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. | So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor. |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon. |
No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us. | No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us. |
I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved. | I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. |
The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. | “The time promised by God has come at last!” he announced. “The Kingdom of God is near! Repent of your sins and believe the Good News!” |
For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. | Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was. We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin. |
But let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ For whatever is more than these is from the evil one. | Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one. |
From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” | From then on Jesus began to preach, “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near.” |
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. | A friend is always loyal, and a brother is born to help in time of need. |
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. | You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected. |
Yet I am the Lord your God Ever since the land of Egypt, And you shall know no God but Me; For there is no savior besides Me. | I have been the Lord your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior. |
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. | The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers. |
Now no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it. | No discipline is enjoyable while it is happening—it’s painful! But afterward there will be a peaceful harvest of right living for those who are trained in this way. |
Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. | Dear friends, never take revenge. Leave that to the righteous anger of God. For the Scriptures say, “I will take revenge; I will pay them back,” says the Lord. |
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. | I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments. |
Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. | For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are. |
A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is! | Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time! |
You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore. | You will show me the way of life, granting me the joy of your presence and the pleasures of living with you forever. |
No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God. | No one is holy like the Lord! There is no one besides you; there is no Rock like our God. |
The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it. | The blessing of the Lord makes a person rich, and he adds no sorrow with it. |
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” | Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” |
Thus says the Lord: “Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” | This is what the Lord says: “Stop at the crossroads and look around. Ask for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply, ‘No, that’s not the road we want!’” |