No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. | No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. |
|
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? | Don’t you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you? |
Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. | Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. |
Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. | But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
O Lord, all my longing is known to you; my sighing is not hidden from you. | Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you. |
No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. | Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. |
For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on you. | For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. |
For we are God's servants, working together; you are God's field, God's building. | For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |
So then, a sabbath rest still remains for the people of God; for those who enter God's rest also cease from their labors as God did from his. | There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. |
These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. | But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. |
And because the midwives feared God, he gave them families. | Because the midwives feared God, he gave them families. |
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | Don’t withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. |
O Lord, you have searched me and known me. You know when I sit down and when I rise up; you discern my thoughts from far away. | Yahweh, you have searched me, and you know me. You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Be therefore imitators of God, as beloved children. |
But surely, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. |
In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. | Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. |
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | My soul rests in God alone. My salvation is from him. |
But as for you, man of God, shun all this; pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, gentleness. | But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. |
And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. |
May God continue to bless us; let all the ends of the earth revere him. | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |