But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But You, Lord, are a shield around me, My glory, and the One who lifts my head. |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. | If anyone destroys the temple of God, God will destroy that person; for the temple of God is holy, and that is what you are. |
|
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | Let Your favor, Lord, be upon us, Just as we have waited for You. |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. |
Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. | Know therefore that the Lord your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His faithfulness to a thousand generations for those who love Him and keep His commandments. |
Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. | No one is to say when he is tempted, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone. |
Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | But our God is in the heavens; He does whatever He pleases. |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | So God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Bless the Lord, my soul, And all that is within me, bless His holy name. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. |
Because the midwives feared God, he gave them families. | And because the midwives feared God, He established households for them. |
My soul rests in God alone. My salvation is from him. | My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation. |
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. | And faithfulness is Yours, Lord, For You reward a person according to his work. |
Be therefore imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. | Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul. |
No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. | No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him. |
For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. | Even before there is a word on my tongue, Behold, Lord, You know it all. |
You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. | You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation. |
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey. | Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey. |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. |
In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. | In You, Lord, I have taken refuge; Let me never be put to shame; In Your righteousness rescue me. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | God blesses us, So that all the ends of the earth may fear Him. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, A very ready help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. |