But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. | If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person. For the temple of God is holy, and you are that temple. |
|
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | O Lord, you are my God. I will exalt you and praise your name, for you have accomplished wonderful things, formulated in ages past, faithful and sure. |
Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. | Keep in mind, therefore, that the Lord, your God, is God. He is a faithful God who keeps his covenant of mercy to the thousandth generation toward those who love him and observe his commandments. |
Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. | While experiencing temptation, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, and he himself tempts no one. |
Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. | I am the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt. You know no God but me, nor any savior other than me. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | Our God is in heaven; he does whatever he pleases. |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | God created mankind in his image, in the image of God he created them, male and female he created them. |
Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! | Bless the Lord, O my soul; my entire being, bless his holy name. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | However, God has revealed these things to us through the Spirit. For the Spirit explores everything, even the depths of God. |
Because the midwives feared God, he gave them families. | God gave the midwives numerous families because they had feared God. |
My soul rests in God alone. My salvation is from him. | In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. |
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. | And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. |
Be therefore imitators of God, as beloved children. | Hence, be imitators of God, as beloved children. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. | Surely God is my helper; the Lord is the one who sustains me. |
No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. | No one has ever seen God. It is the only Son, God, who is at the Father’s side, who has made him known. |
For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. | A word is not even on my tongue and you, O Lord, are completely aware of it. |
You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. | But you, O Lord, reign forever; your throne endures from age to age. |
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey. | Rejoice with all your heart, O daughter Zion. Shout for joy, O daughter Jerusalem. See, your king is coming to you, triumphant and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. | To our God and Father be glory forever and ever. Amen. |
In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. | In you, O Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and our strength, a well-proved help in times of trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. |