In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty. | In all labor there is profit, But idle chatter leads only to poverty. |
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. | But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. |
|
And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the whole world. |
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. | No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him. |
But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” | But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.” |
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. | For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake. |
He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved. |
In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him. | In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him. |
For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. | For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. |
Only fear the Lord and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you. | Only fear the Lord, and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you. |
And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth. | And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth. |
The Lord will fight for you, and you have only to be silent. | The Lord will fight for you, and you shall hold your peace. |
To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. | Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. |
A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. | A fool has no delight in understanding, But in expressing his own heart. |
Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope. | And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance; and perseverance, character; and character, hope. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. | He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly. |
It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows. | It is a snare for a man to devote rashly something as holy, And afterward to reconsider his vows. |
For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. | For you, brethren, have been called to liberty; only do not use liberty as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. |
And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord. | And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power; only do not lay a hand on his person.” So Satan went out from the presence of the Lord. |
There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? | There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? |
And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.” | So Jesus answered and said to them, “Assuredly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but also if you say to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ it will be done.” |
Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. | Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken. | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. |