Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are today. | Then the Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our lasting good, so as to keep us alive, as is now the case. |
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our God. | Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. |
|
He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot. You will cast all their sins into the depths of the sea. | He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea. |
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far he removes our transgressions from us. |
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. | We know love by this, that he laid down his life for us—and we ought to lay down our lives for one another. |
Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good; so we offer bulls as we vowed of our lips.” | Take words with you and return to the Lord; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.” |
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ. |
There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. | There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
It shall be righteousness to us, if we observe to do all these commandments before Yahweh our God, as he has commanded us. | If we diligently observe this entire commandment before the Lord our God, as he has commanded us, we will be in the right. |
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
In him we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. | In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. |
And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. |
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. | In this is love, not that we loved God but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen. |
Let’s hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. | Let us hold fast to the confession of our hope without wavering, for he who has promised is faithful. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation, who consoles us in all our affliction, so that we may be able to console those who are in any affliction with the consolation with which we ourselves are consoled by God. |
‘For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’ | For ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ |
For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end. | For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end. |
God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.” | Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.” |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |