This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing. | Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. |
When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. | When you make a promise to God, don’t delay in following through, for God takes no pleasure in fools. Keep all the promises you make to him. |
|
Give to everyone what you owe them: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor. | Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who collect them, and give respect and honor to those who are in authority. |
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty. | A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. |
But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, ‘Salvation comes from the Lord.’ | But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone. |
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously. | The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers. |
My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words. Do not let them out of your sight, keep them within your heart. | My child, pay attention to what I say. Listen carefully to my words. Don’t lose sight of them. Let them penetrate deep into your heart. |
Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord. | Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’ |
Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received; freely give. | Heal the sick, raise the dead, cure those with leprosy, and cast out demons. Give as freely as you have received! |
Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? | And why worry about a speck in your friend’s eye when you have a log in your own? |
If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. | If you will listen carefully to the voice of the Lord your God and do what is right in his sight, obeying his commands and keeping all his decrees, then I will not make you suffer any of the diseases I sent on the Egyptians; for I am the Lord who heals you. |
God “will repay each person according to what they have done.” | He will judge everyone according to what they have done. |
A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes. | The rich can pay a ransom for their lives, but the poor won’t even get threatened. |
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. | See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people. |
Out of the depths I cry to you, Lord; Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. | From the depths of despair, O Lord, I call for your help. Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer. |
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.” | Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the reign of King Herod. About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, “Where is the newborn king of the Jews? We saw his star as it rose, and we have come to worship him.” |
Take words with you and return to the Lord. Say to him: “Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.” | Bring your confessions, and return to the Lord. Say to him, “Forgive all our sins and graciously receive us, so that we may offer you our praises.” |
I am the Lord your God; follow my decrees and be careful to keep my laws. Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the Lord your God. | ‘I am the Lord your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’ |
Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. | Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing. |
Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the Lord. | Those who listen to instruction will prosper; those who trust the Lord will be joyful. |
Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers. | In the same way, you husbands must give honor to your wives. Treat your wife with understanding as you live together. She may be weaker than you are, but she is your equal partner in God’s gift of new life. Treat her as you should so your prayers will not be hindered. |