The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace. | May the Lord grant strength to his people. May the Lord bless his people with peace. |
For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a bond-servant of Christ. | Does it now appear to you that I am trying to gain the approval of human beings rather than the approval of God? Am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. |
Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples. | Give thanks to the Lord, invoke his name; proclaim his deeds among the peoples. |
I will give thanks to You, Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. | I will give thanks to you among the peoples, O Lord; I will sing your praises among the nations. |
It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people. | It is better to take refuge in the Lord than to place your trust in mortals. |
So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have singled you out from the peoples to be Mine. | You shall be holy, for I, the Lord, am holy. I have chosen you from among all people that you shall be mine. |
Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near. | Let your kindness be known to everyone. The Lord is near. |
If possible, so far as it depends on you, be at peace with all people. | As much as possible, and to the extent of your ability, live in peace with everyone. |
Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people. | Righteousness is a sign of a nation’s greatness, but sin degrades any people. |
And He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of people.” | He said to them, “Come, follow me, and I will make you fishers of men.” |
Salvation belongs to the Lord; May Your blessing be upon Your people! Selah | Salvation comes from the Lord. May your blessing be upon your people. Selah |
A person’s gift makes room for him And brings him before great people. | A gift opens doors for the giver and wins him access to the powerful. |
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” | He replied, “What is impossible for men is possible for God.” |
Glory to God in the highest, And on earth peace among people with whom He is pleased. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to all those on whom his favor rests. |
For the Lord takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation. | For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. |
Pursue peace with all people, and the holiness without which no one will see the Lord. | Seek peace with everyone, as well as the holiness without which no one will ever see the Lord. |
By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another. | This is how everyone will know that you are my disciples: if you love one another. |
Open your mouth for the people who cannot speak, For the rights of all the unfortunate. | Speak out for those who cannot speak for themselves, and defend the rights of the destitute. |
But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses. | But if you do not forgive others, then your Father will not forgive your transgressions. |
One who walks with wise people will be wise, But a companion of fools will suffer harm. | Whoever walks with the wise becomes wise, but he who mingles with fools will suffer harm. |
Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine. | Now, if you will obey my voice and keep my covenant, you will be my own possession from among all the peoples, for the entire earth is mine. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen for His own inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. |
And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.” | And you will say on that day: Give thanks to the Lord, invoke his name; make known his deeds among the nations; proclaim that his name is exalted. |
For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you. | If you forgive others for the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you. |
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light. | But you are “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people claimed by God as his own possession,” so that you may proclaim the praise of him who called you out of darkness into his marvelous light. |