The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace. | May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! |
Victory comes from you, O Lord. May you bless your people. | Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah |
|
Godliness makes a nation great, but sin is a disgrace to any people. | Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people. |
For the Lord delights in his people; he crowns the humble with victory. | For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. |
What joy for the nation whose God is the Lord, whose people he has chosen as his inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage! |
And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. |
But the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people.” | And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.” |
He gave his life to free us from every kind of sin, to cleanse us, and to make us his very own people, totally committed to doing good deeds. | Who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works. |
You intended to harm me, but God intended it all for good. He brought me to this position so I could save the lives of many people. | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. |
Paul said, “John’s baptism called for repentance from sin. But John himself told the people to believe in the one who would come later, meaning Jesus.” | And Paul said, “John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, Jesus.” |
So there is a special rest still waiting for the people of God. For all who have entered into God’s rest have rested from their labors, just as God did after creating the world. | So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. |
But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us! | But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you. |
God overlooked people’s ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him. | The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent. |
This is what I told them: ‘Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’ | But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ |
For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil. | Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. |
Obviously, I’m not trying to win the approval of people, but of God. If pleasing people were my goal, I would not be Christ’s servant. | For am I now seeking the approval of man, or of God? Or am I trying to please man? If I were still trying to please man, I would not be a servant of Christ. |
Jesus traveled throughout the region of Galilee, teaching in the synagogues and announcing the Good News about the Kingdom. And he healed every kind of disease and illness. | And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people. |
Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. | Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life. |
But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land. | If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. |
Can anyone object to their being baptized, now that they have received the Holy Spirit just as we did? | Can anyone withhold water for baptizing these people, who have received the Holy Spirit just as we have? |
God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. | Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. |
What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man. | Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! |
Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord.’ | Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord. |
Jesus called out to them, “Come, follow me, and I will show you how to fish for people!” | And he said to them, “Follow me, and I will make you fishers of men.” |