So be strong and courageous, all you who put your hope in the Lord! | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
Oh, what joy for those whose disobedience is forgiven, whose sin is put out of sight! | Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. |
|
When I refused to confess my sin, my body wasted away, and I groaned all day long. | When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. |
Finally, I confessed all my sins to you and stopped trying to hide my guilt. I said to myself, “I will confess my rebellion to the Lord.” And you forgave me! All my guilt is gone. | I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. |
For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory. | You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. |
The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.” | I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. |
For the word of the Lord holds true, and we can trust everything he does. | For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. |
He loves whatever is just and good; the unfailing love of the Lord fills the earth. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born. | By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. |
What joy for the nation whose God is the Lord, whose people he has chosen as his inheritance. | Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. |
But the Lord watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love. | Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. |
Let your unfailing love surround us, Lord, for our hope is in you alone. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |
I will praise the Lord at all times. I will constantly speak his praises. | I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. |
I prayed to the Lord, and he answered me. He freed me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
In my desperation I prayed, and the Lord listened; he saved me from all my troubles. | This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
Taste and see that the Lord is good. Oh, the joys of those who take refuge in him! | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the Lord will lack no good thing. | The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. |
Then keep your tongue from speaking evil and your lips from telling lies! | Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. |
Turn away from evil and do good. Search for peace, and work to maintain it. | Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. |
The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
But the Lord turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth. | Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. |
The Lord hears his people when they call to him for help. He rescues them from all their troubles. The Lord is close to the brokenhearted; he rescues those whose spirits are crushed. | The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. |
The righteous person faces many troubles, but the Lord comes to the rescue each time. | Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. |
But the Lord will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. | Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. |
Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |