With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. | He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart. |
When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. | When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. |
|
When my anxious thoughts multiplied, your comfort filled my soul with joy. | In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. |
Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. | Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. |
Let those who love the Lord hate evil, for he protects the souls of his faithful ones and rescues them from the hand of the wicked. | You who love Yahweh, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked. |
Bless the Lord, O my soul; my entire being, bless his holy name. | Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! |
The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in kindness. | Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. |
As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him. | Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him. |
But from everlasting to everlasting the kindness of the Lord is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children, with those who keep his covenant and diligently observe his commandments. | But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children, to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have life. | I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being. |
Give thanks to the Lord, invoke his name; proclaim his deeds among the peoples. | Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples. |
Reflect on the Lord and his strength; seek his face continually. | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |