For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me. | Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. | My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me. |
|
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. | Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love. |
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! | How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. | Be strong and take heart, all you who hope in the Lord. |
Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. |
When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. | When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. |
I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. | Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. |
You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. | You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. |
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. |
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. |
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. | The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. |
By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. | By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth. |
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. |
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. |
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. |
I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. |
This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. | This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. |
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. | The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. |
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. | Keep your tongue from evil and your lips from telling lies. |
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. | Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. |
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. |
Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. | But the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth. |