Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. | I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. |
You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. | You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. Selah. |
|
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you. | I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. |
For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does. | For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth. | By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. | Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. | Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. |
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |
I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. | I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. |
I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. | This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing. | The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. |
Keep your tongue from evil and your lips from telling lies. | Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. |
Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. | Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
But the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth. | Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. |
The righteous cry out, and the Lord hears them; he delivers them from all their troubles. The Lord is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit. | The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. |
The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all. | Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. |
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned. | Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. |
Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. | Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. |
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. | Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. |