I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. | I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. |
For the word of the Lord is true, and he is faithful in everything he does. | For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness. |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is filled with his kindness. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
The heavens were made by the word of the Lord, and all their host by the breath of his mouth. | By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage. | Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those who trust in his kindness. | Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. |
O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. | Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. |
I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. | I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. |
I sought the Lord, and he answered me; he set me free from all my fears. | I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears. |
In my anguish I cried out; the Lord heard my plea, and I was saved from all my troubles. | This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
The powerful suffer want and go hungry, but those who seek the Lord want for no good thing. | The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing. |
Then keep your tongue from evil and your lips from telling lies. | Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies. |
Shun evil and do good; seek peace and pursue it. | Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
The face of the Lord is turned against those who do evil, to erase all memory of them from the earth. | Yahweh’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth. |
The righteous call out, and the Lord hears them; he rescues them from all their troubles. The Lord remains close to the brokenhearted, and he saves those whose spirit is crushed. | The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles. Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit. |
The misfortunes of the righteous man are many, but the Lord delivers him, from all of them. | Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all. |
The Lord redeems the lives of those who serve him; no one will be condemned who takes refuge in him. | Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. |
Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. | Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. |
Take delight in the Lord, and he will grant you what your heart desires. | Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. |
Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. | Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this: he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun. |
Wait quietly for the Lord and be patient until he comes. Do not fret over the man who prospers because of his evil schemes. | Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen. |
Preferable is the little that the righteous possess than the great wealth of the wicked. For the power of the wicked will be overcome, but the Lord protects the righteous. | Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous. |
The wicked man borrows but neglects to repay, whereas the righteous man is generous in giving. | The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously. |
Related topics
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Reliability
However, the Lord is...
God
The LORD, your God...
Speaking
The tongue has the...
Blessing
The LORD bless you...
Trust
Trust wholeheartedly in the...