Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. | Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me. |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever. | Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. |
|
The earth is the Lord's and the fullness thereof, the world and those who dwell therein. | The earth is Yahweh’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it. |
Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory! Selah | Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. |
Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. |
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. | Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long. |
Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! | Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident. | Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. |
One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire in his temple. | One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. |
I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living! | I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. |
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. | Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. |
May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. |
For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. | For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning. |
In you, O Lord, do I take refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me! | In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness. |
For you are my rock and my fortress; and for your name's sake you lead me and guide me. | For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me. |
My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors! | My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. |
Make your face shine on your servant; save me in your steadfast love! | Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness. |
Oh, how abundant is your goodness, which you have stored up for those who fear you and worked for those who take refuge in you, in the sight of the children of mankind! | Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! |
Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord! | Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. |
Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. |
For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. | When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long. |
I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah | I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. |