I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. | I have chosen the way of faithfulness; I have set your judgments before me. |
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. | I will praise you in sincerity of heart as I ponder your righteous judgments. |
|
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. | Every word you utter is true, and all your righteous judgments are everlasting. |
And keep the instruction of Yahweh your God, to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, according to that which is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn yourself. | Observe the ordinances of the Lord, your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his ordinances, and what he witnessed in writing in the law of Moses. In this way you will prosper in whatever you do and wherever you go. |
We have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances. | We have sinned and done what is wrong, we have acted wickedly and rebelled, we have rejected your commandments and your laws. |
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. | I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances. |
I am Yahweh your God. Walk in my statutes, keep my ordinances, and do them. Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God. | I, the Lord, am your God. You must obey my laws and be careful to observe my ordinances. Keep holy my Sabbaths as a sign between me and you so that you will know that I am the Lord, your God. |
For I command you today to love Yahweh your God, to walk in his ways and to keep his commandments, his statutes, and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it. | If you obey the command that I give you today, to love the Lord, your God, and to walk in his ways, and to observe his commandments, statutes, and decrees, then you will live and multiply, and the Lord, your God, will bless you in the land that you are entering to possess. |
Not by works of righteousness which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit. | Not because of any righteous deeds on our part but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit. |
He is ‘the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.’ | This is ‘the stone rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.’ |
For godly sorrow produces repentance leading to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death. | Such godly sorrow results in repentance that leads to salvation and causes no regret, whereas worldly sorrow produces death. |