Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. | Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. |
For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. | For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. |
Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. | Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. |
Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. | Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. |
For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet”; and any other commandment, are summed up in this word, “Love your neighbor as yourself.” |
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. | Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law. |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. |
As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. | Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. |
Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. | Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. |
Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. | Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. |
One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. | Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. |
For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. | If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” |
Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. | Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another. |
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. |
For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope. | For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. |
May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus. | May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. |
Therefore welcome one another as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. |
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. | May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. |
So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. | So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. |
I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. | For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— or rather so that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. |
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. |
Related topics
Neighbor
The second is this...
Faith
Therefore I tell you...
Encouragement
But they who wait...
Obedience
Jesus answered him, “If...
Law
And these words that...
Love
Love is patient and...
Bible verse of the day
The Rock, his work is perfect,for all his ways are justice.
A God of faithfulness and without iniquity,
just and upright is he.