One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. | One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. |
That if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. | Because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. | And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us. |
Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. | May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. |
But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life. | But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. |
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? | Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? |
For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law. | For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
So that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord. | So that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor. | Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. |
Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God. | And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out, “Abba, Father.” | For you did not receive the spirit of slavery to fall back into fear, but you have received the Spirit of adoption as sons, by whom we cry, “Abba! Father!” |
Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. | Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. |
What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? | What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it? |
Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way. | Therefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. |
Now I urge you, brethren, note those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine which you learned, and avoid them. | I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them. |
For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life. | For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life. |
Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. | Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. |
For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek. | For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. |
For all have sinned and fall short of the glory of God, being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus. | For all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. |
And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance; and perseverance, character; and character, hope. | Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope. |
Who are you to judge another’s servant? To his own master he stands or falls. Indeed, he will be made to stand, for God is able to make him stand. | Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. |
For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope. | For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. | For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. |
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. | I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. |
Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are who judge, for in whatever you judge another you condemn yourself; for you who judge practice the same things. | Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things. |
Related topics
Spirit
Now the Lord is...
Sin
Do you not know...
Judgment
Therefore you are inexcusable...
Obedience
Jesus answered and said...
Faith
Therefore I say to...
Hope
For I know the...
Bible verse of the day
The Lord is slow to anger and great in power,And will not at all acquit the wicked.
The Lord has His way
In the whirlwind and in the storm,
And the clouds are the dust of His feet.