Then Peter came up to him and asked, “Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?” Jesus answered, “I say to you, not seven times but seventy times seven.” | Then Peter came to him and asked, “Lord, how often should I forgive someone who sins against me? Seven times?” “No, not seven times,” Jesus replied, “but seventy times seven!” |
But what I tell you is this: Do not swear at all, either by heaven, since it is God’s throne, or by earth, since that is his footstool, or by Jerusalem, since that is the city of the great King. | But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne. And do not say, ‘By the earth!’ because the earth is his footstool. And do not say, ‘By Jerusalem!’ for Jerusalem is the city of the great King. |
|
Therefore, whenever you give alms, do not trumpet your generosity, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets in order to win the praise of others. Amen, I say to you, they have already received their reward. | When you give to someone in need, don’t do as the hypocrites do—blowing trumpets in the synagogues and streets to call attention to their acts of charity! I tell you the truth, they have received all the reward they will ever get. |
Listen, my son, and take my words to heart, and the years of your life will be multiplied. | My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life. |
If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him. Even if he wrongs you seven times a day, and comes back to you seven times to say, ‘I am sorry,’ you must forgive him. | If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive. Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive. |
It is rash to pledge a sacred gift, or to make a vow and then have second thoughts. | Don’t trap yourself by making a rash promise to God and only later counting the cost. |
A word is not even on my tongue and you, O Lord, are completely aware of it. | You know what I am going to say even before I say it, Lord. |
Jesus answered, “Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the gospel who will not receive in this age a hundred times more houses, brothers and sisters, mothers and children, and lands—as well as persecutions—and in the age to come, eternal life.” | “Yes,” Jesus replied, “and I assure you that everyone who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or property, for my sake and for the Good News, will receive now in return a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and property—along with persecution. And in the world to come that person will have eternal life.” |
Jesus then said to her, “Do not hold on to me, because I have not yet ascended to my Father. But go to my brethren and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
My son, concentrate attentively on my words; pay heed to the instructions I pass on to you. Do not let them slip from your mind; keep them forever in your heart. | My child, pay attention to what I say. Listen carefully to my words. Don’t lose sight of them. Let them penetrate deep into your heart. |
Place your hope in the Lord: be strong and courageous in your heart, and place your hope in the Lord. | Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord. |
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not allow myself to be dominated by anything. | You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. And even though “I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything. |
In the same way, I tell you, there is rejoicing among the angels of God over one sinner who repents. | In the same way, there is joy in the presence of God’s angels when even one sinner repents. |
Above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth, or use any oaths at all. Let your “Yes” mean “Yes” and your “No” mean “No.” Otherwise you may be condemned. | But most of all, my brothers and sisters, never take an oath, by heaven or earth or anything else. Just say a simple yes or no, so that you will not sin and be condemned. |
If someone says, “I love God,” but at the same time hates his brother, he is a liar. For whoever does not love the brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. | If someone says, “I love God,” but hates a fellow believer, that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see? |
I tell you that on the day of judgment people will have to render an account for every careless word they utter. | And I tell you this, you must give an account on judgment day for every idle word you speak. |
So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. | I tell you, you can pray for anything, and if you believe that you’ve received it, it will be yours. |
For all of us fall short in many ways. Anyone who never makes a mistake in speech has reached perfection and is able to control every part of his body. | Indeed, we all make many mistakes. For if we could control our tongues, we would be perfect and could also control ourselves in every other way. |
When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. | I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O Lord, supported me. |
Remember this: if you sow sparingly, you will reap sparingly, and if you sow generously, you will reap generously as well. | Remember this—a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop. |
But I with hymns of praise will offer sacrifice to you. What I have vowed I will fulfill. Salvation comes from the Lord. | But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone. |
Therefore, I tell you that every sin and blasphemy will be forgiven but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | So I tell you, every sin and blasphemy can be forgiven—except blasphemy against the Holy Spirit, which will never be forgiven. |
In the same way, I tell you, there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance. | In the same way, there is more joy in heaven over one lost sinner who repents and returns to God than over ninety-nine others who are righteous and haven’t strayed away! |
Return and tell Hezekiah, the leader of my people: Thus says the Lord, the God of David, your father: I have heard, I have seen your tears. I will heal you today, and the day after tomorrow you will go up to the temple of the Lord. | Go back to Hezekiah, the leader of my people. Tell him, ‘This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and three days from now you will get out of bed and go to the Temple of the Lord.’ |