God said, “Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.” | God said, “See, I have given you every plant yielding seed that is upon the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit; you shall have them for food.” |
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn’t be a servant of Christ. | Am I now seeking human approval, or God's approval? Or am I trying to please people? If I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ. |
Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.” | Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
He said to them, “Don’t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him!” | But he said to them, “Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him.” |
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord. | Pursue peace with everyone, and the holiness without which no one will see the Lord. |
A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. | The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it. |
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye? | Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye? |
Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them. | Consequently he is able for all time to save those who approach God through him, since he always lives to make intercession for them. |
If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him and have seen him. | If you know me, you will know my Father also. From now on you do know him and have seen him. |
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. | One thing I asked of the Lord, that will I seek after: to live in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple. |
No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. | No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known. |
Seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue. | His divine power has given us everything needed for life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and goodness. |
Seek Yahweh, all you humble of the land, who have kept his ordinances. Seek righteousness. Seek humility. It may be that you will be hidden in the day of Yahweh’s anger. | Seek the Lord, all you humble of the land, who do his commands; seek righteousness, seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the Lord's wrath. |
“Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh. “Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh. | Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. |
One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. |
For which of you, desiring to build a tower, doesn’t first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? | For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it? |
Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband. | Each of you, however, should love his wife as himself, and a wife should respect her husband. |
But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit. | And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit. |
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. |
See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all. | See that none of you repays evil for evil, but always seek to do good to one another and to all. |
For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit. Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.” | For “Those who desire life and desire to see good days, let them keep their tongues from evil and their lips from speaking deceit; let them turn away from evil and do good; let them seek peace and pursue it.” |
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified. He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.” | But the angel said to the women, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here; for he has been raised, as he said. Come, see the place where he lay.” |
Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. |
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. | Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way. | Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. |
Related topics
Life
Yahweh will keep you...
Jesus
Jesus, looking at them...
Peace
Yahweh bless you, and...
Eternal life
I give eternal life...
Love
Love is patient and...
God
Yahweh, your God, is...