An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels. | Who can find a worthy woman? For her value is far above rubies. |
By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised. | By faith even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised. |
|
But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins. | She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. |
And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.” Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. | Yahweh God made a woman from the rib which he had taken from the man, and brought her to the man. The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called ‘woman,’ because she was taken out of Man.” Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh. |
And while they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. | While they were there, the day had come for her to give birth. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn. |
Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was like this: After his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. |
However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. | Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband. |
Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. | Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised. |
Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you. Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me. | Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, these may forget, yet I will not forget you! Behold, I have engraved you on the palms of my hands. Your walls are continually before me. |
Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you of the grace of life, so that your prayers may not be hindered. | You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered. |
Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. And behold, there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself. When Jesus saw her, he called her over and said to her, “Woman, you are freed from your disability.” And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God. But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, “There are six days in which work ought to be done. Come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.” Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it? And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?” As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him. | He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day. Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. She was bent over and could in no way straighten herself up. When Jesus saw her, he called her and said to her, “Woman, you are freed from your infirmity.” He laid his hands on her, and immediately she stood up straight and glorified God. The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, “There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!” Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water? Ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?” As he said these things, all his adversaries were disappointed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him. |
Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel. | Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin will conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel. |
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. | That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. |
Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. |
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. | Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. |
For to me to live is Christ, and to die is gain. | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. | For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. |
There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God. | There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
What is desired in a man is steadfast love, and a poor man is better than a liar. | That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. |
The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | The sting of death is sin, and the power of sin is the law. |
Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. | Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good. |