Make me know Your ways, Lord; Teach me Your paths. | Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. |
With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless. | With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. |
|
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders. | I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
A person of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother. | Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. |
Be diligent to present yourself approved to God as a worker who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. | Do your best to present yourself to God as one approved by him, a worker who has no need to be ashamed, rightly explaining the word of truth. |
You will make known to me the way of life; In Your presence is fullness of joy; In Your right hand there are pleasures forever. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom. | Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom. |
The heavens tell of the glory of God; And their expanse declares the work of His hands. Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge. | The heavens are telling the glory of God; and the firmament proclaims his handiwork. Day to day pours forth speech, and night to night declares knowledge. |
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost sinner Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. | But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life. |
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light. | But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, in order that you may proclaim the mighty acts of him who called you out of darkness into his marvelous light. |
It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment. | It is well with those who deal generously and lend, who conduct their affairs with justice. |
I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep. | I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. |
The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives. | The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous are generous and keep giving. |
This is what the Lord of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother; and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’ | Thus says the Lord of hosts: Render true judgments, show kindness and mercy to one another; do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another. |
For the despairing man there should be kindness from his friend; So that he does not abandon the fear of the Almighty. | Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. |
So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place, as to whether the Christ was to suffer, and whether, as first from the resurrection of the dead, He would proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles. | To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: that the Messiah must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles. |
How I did not shrink from declaring to you anything that was beneficial, and teaching you publicly and from house to house. | I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house. |
He has told you, mortal one, what is good; And what does the Lord require of you But to do justice, to love kindness, And to walk humbly with your God? | He has told you, O mortal, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God? |
For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, by having served and by still serving the saints. | For God is not unjust; he will not overlook your work and the love that you showed for his sake in serving the saints, as you still do. |
Urge slaves to be subject to their own masters in everything, to be pleasing, not argumentative, not stealing, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect. | Tell slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to talk back, not to pilfer, but to show complete and perfect fidelity, so that in everything they may be an ornament to the doctrine of God our Savior. |
Charm is deceitful and beauty is vain, But a woman who fears the Lord, she shall be praised. | Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. |
While they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. | While they were there, the time came for her to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. |
She will give birth to a Son; and you shall name Him Jesus, for He will save His people from their sins. | She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
But when Jesus heard this, He responded to him, “Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well.” | When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” |
And the shepherds went back, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as had been told them. | The shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them. |