And as they were gazing intently into the sky while He was going, then behold, two men in white clothing stood beside them, and they said, “Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you have watched Him go into heaven.” | As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them. “Men of Galilee,” they said, “why are you standing here staring into heaven? Jesus has been taken from you into heaven, but someday he will return from heaven in the same way you saw him go!” |
So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place, as to whether the Christ was to suffer, and whether, as first from the resurrection of the dead, He would proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles. | But God has protected me right up to this present time so I can testify to everyone, from the least to the greatest. I teach nothing except what the prophets and Moses said would happen— that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead, and in this way announce God’s light to Jews and Gentiles alike. |
|
You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me. | Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. |
You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he tells a lie, he speaks from his own nature, because he is a liar and the father of lies. | For you are the children of your father the devil, and you love to do the evil things he does. He was a murderer from the beginning. He has always hated the truth, because there is no truth in him. When he lies, it is consistent with his character; for he is a liar and the father of lies. |
Now no one lights a lamp and covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand so that those who come in may see the light. | No one lights a lamp and then covers it with a bowl or hides it under a bed. A lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house. |
Now I urge you, brothers and sisters, keep your eye on those who cause dissensions and hindrances contrary to the teaching which you learned, and turn away from them. | And now I make one more appeal, my dear brothers and sisters. Watch out for people who cause divisions and upset people’s faith by teaching things contrary to what you have been taught. Stay away from them. |
For a day in Your courtyards is better than a thousand elsewhere. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than live in the tents of wickedness. | A single day in your courts is better than a thousand anywhere else! I would rather be a gatekeeper in the house of my God than live the good life in the homes of the wicked. |
Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house. Your light must shine before people in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. | No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house. In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father. |
Lord, You have searched me and known me. You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away. | O Lord, you have examined my heart and know everything about me. You know when I sit down or stand up. You know my thoughts even when I’m far away. |
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving. | Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. |
My soul thirsts for God, for the living God; When shall I come and appear before God? | I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him? |
He alone is my rock and my salvation, My refuge; I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken. |
You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord. | You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the Lord. |
Brothers and sisters, even if a person is caught in any wrongdoing, you who are spiritual are to restore such a person in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you are not tempted as well. | Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself. |
He alone is my rock and my salvation, My stronghold; I will not be greatly shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken. |
The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer. | The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers. |
Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. | So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless. |
Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones. | He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him. |
The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments is everlasting. | The very essence of your words is truth; all your just regulations will stand forever. |
The eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears are toward their cry for help. | The eyes of the Lord watch over those who do right; his ears are open to their cries for help. |
I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will advise you with My eye upon you. | The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.” |
Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves. | Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves. |
No temptation has overtaken you except something common to mankind; and God is faithful, so He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it. | The temptations in your life are no different from what others experience. And God is faithful. He will not allow the temptation to be more than you can stand. When you are tempted, he will show you a way out so that you can endure. |
So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise, making the most of your time, because the days are evil. | So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise. Make the most of every opportunity in these evil days. |
Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. | Stay alert! Watch out for your great enemy, the devil. He prowls around like a roaring lion, looking for someone to devour. |