Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong. | Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand. | Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. |
|
Yet as for me, I know that my Redeemer lives, And at the last, He will take His stand on the earth. | For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth. |
Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the schemes of the devil. | Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. |
For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or like a watch in the night. | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. |
Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. | Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. |
Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist on the evil day, and having done everything, to stand firm. | Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
Many plans are in a person’s heart, But the advice of the Lord will stand. | There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your offenses. | And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. |
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward. | Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. |
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me. | Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me. |
In the morning, Lord, You will hear my voice; In the morning I will present my prayer to You and be on the watch. | My voice shalt thou hear in the morning, O Lord; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery. | Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage. |
Blessed is the person who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers! | Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. |
Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
This is what the Lord says: “Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; Then you will find a resting place for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” | Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. |
Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand, by which you also are saved, if you hold firmly to the word which I preached to you, unless you believed in vain. | Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain. |
Watch the path of your feet, And all your ways will be established. | Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. |
But as for me, I will be on the watch for the Lord; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. | Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. |
Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life. | Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. |
Stand firm therefore, having belted your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness, and having strapped on your feet the preparation of the gospel of peace; in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one. | Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. |
Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain. | Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. |
So then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober. | Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. |
The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever. | The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever. |
The Lord will protect you from all evil; He will keep your soul. The Lord will guard your going out and your coming in From this time and forever. | The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. |