Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. | Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
But I know that my Redeemer lives, and that at the end he will stand upon the dust. | I know that my redeemer lives, and that in the end he will stand on the earth. |
|
What right do you have to pass judgment on someone else’s servant? The master will determine whether that servant will stand or fall. But the servant will be upheld, for the Lord has the power to enable him to stand. | Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand. |
Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. | Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. |
Put on the armor of God so that you will be able to stand firm against the deceit of the devil. | Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes. |
It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and refuse to submit again to the yoke of slavery. | It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery. |
And whenever you stand in prayer, forgive whatever grievance you have against anybody, so that your Father in heaven may forgive your wrongs too. | And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins. |
The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. | The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. |
For to you a thousand years are like a yesterday that has passed or one of the watches of the night. | A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night. |
Stay awake and pray that you may not enter into temptation. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak. | Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak. |
If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. | Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. |
Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. | Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. |
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in the company of scoffers. | Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers. |
These are the words of the Lord of hosts: Stand at the crossroads and look around; ask for the ancient paths. When you are shown where the good way lies, walk along it and your souls will find rest. However, they said, “We will not take it.” | This is what the Lord says: “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, ‘We will not walk in it.’” |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. |
Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. | Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord. |
Behold, I am standing at the door, knocking. If one of you hears my voice and opens the door, I will come in and dine with that person and that person with me. | Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me. |
And now, brethren, I want to remind you of the gospel I proclaimed to you, which you received and in which you stand firm. Through it you are also being saved, provided that you are holding fast to what I proclaimed to you. If not, then you have believed in vain. | Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand. By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. |
Be on your guard that you do not lose what we have worked to accomplish so that you will receive your reward in full. | Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully. |
I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. |
For he guards the paths of justice and keeps watch over the way of his faithful ones. | For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. |
So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. | So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. |
The grass may wither and the flower may fade, but the word of our God will endure forever. | The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever. |
Stand firm, then, with the belt of truth fastened around your waist, with the breastplate of righteousness clothing you, and with your feet shod in zeal to proclaim the gospel of peace. In all circumstances, hold in your hand the shield of faith with which you will be able to quench all the flaming arrows of the evil one. | Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. |