For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus. | For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who sleep in Jesus. |
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. | And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one. |
|
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment. | But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. |
In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples. | By this My Father is glorified, that you bear much fruit; so you will be My disciples. |
Then those who gladly received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls. | Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them. |
For the love of Christ compels us; because we judge thus: that one died for all, therefore all died. He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died; and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again. |
That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. | That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you. |
Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say. | Seek good and not evil, That you may live; So the Lord God of hosts will be with you, As you have spoken. |
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. | Therefore I say to you, whatever things you ask when you pray, believe that you receive them, and you will have them. |
For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. | And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. |
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool that he may become wise. | Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. |
You shall keep his statutes and his commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which Yahweh your God gives you for all time. | You shall therefore keep His statutes and His commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God is giving you for all time. |
I have no greater joy than this: to hear about my children walking in truth. | I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. |
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. | And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. |
All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. | All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. |
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good. | Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. |
That their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ. | That their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, both of the Father and of Christ. |
This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. | This is My commandment, that you love one another as I have loved you. |
But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. | But whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life. |
From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” | From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. | Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time. |
Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance; and perseverance, proven character; and proven character, hope. | And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance; and perseverance, character; and character, hope. |
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye? | And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? |
Isn’t this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the straps of the yoke, to let the oppressed go free, and that you break every yoke? | Is this not the fast that I have chosen: To loose the bonds of wickedness, To undo the heavy burdens, To let the oppressed go free, And that you break every yoke? |
But this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ | But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’ |