The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it. | The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it. |
Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. | I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father. |
|
Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. | I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. |
The Lord’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name! | Who builds his upper chambers in the heavens, and founds his vault upon the earth; who calls for the waters of the sea, and pours them out upon the surface of the earth— the Lord is his name. |
The grapevines have dried up, and the fig trees have withered. The pomegranate trees, palm trees, and apple trees— all the fruit trees—have dried up. And the people’s joy has dried up with them. | The vine withers, the fig tree droops. Pomegranate, palm, and apple— all the trees of the field are dried up; surely, joy withers away among the people. |
The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever. | The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever. |
The earth is the Lord’s, and everything in it. The world and all its people belong to him. | The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. |
For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power. | The sting of death is sin, and the power of sin is the law. |
But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil. | Everyone who commits sin is a child of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose, to destroy the works of the devil. |
It is better to be godly and have little than to be evil and rich. For the strength of the wicked will be shattered, but the Lord takes care of the godly. | Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked. For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous. |
The way of the Lord is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. |
Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers. | Happy are those who do not follow the advice of the wicked, or take the path that sinners tread, or sit in the seat of scoffers. |
Then God said, “Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground.” | Then God said, “Let us make humankind in our image, according to our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the wild animals of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.” |
Who has done such mighty deeds, summoning each new generation from the beginning of time? It is I, the Lord, the First and the Last. I alone am he. | Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, am first, and will be with the last. |
Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good. | Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. |
Even though the fig trees have no blossoms, and there are no grapes on the vines; even though the olive crop fails, and the fields lie empty and barren; even though the flocks die in the fields, and the cattle barns are empty, yet I will rejoice in the Lord! I will be joyful in the God of my salvation! | Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will exult in the God of my salvation. |
The one thing I ask of the Lord— the thing I seek most— is to live in the house of the Lord all the days of my life, delighting in the Lord’s perfections and meditating in his Temple. | One thing I asked of the Lord, that will I seek after: to live in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple. |
The name of the Lord is a strong fortress; the godly run to him and are safe. | The name of the Lord is a strong tower; the righteous run into it and are safe. |
Yours, O Lord, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty. Everything in the heavens and on earth is yours, O Lord, and this is your kingdom. We adore you as the one who is over all things. | Yours, O Lord, are the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all. |
The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” | The angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God.” |
You who love the Lord, hate evil! He protects the lives of his godly people and rescues them from the power of the wicked. | The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. |
The Lord is slow to get angry, but his power is great, and he never lets the guilty go unpunished. He displays his power in the whirlwind and the storm. The billowing clouds are the dust beneath his feet. | The Lord is slow to anger but great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. |
Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Praise God in highest heaven!” | The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!” |
The righteous person faces many troubles, but the Lord comes to the rescue each time. | Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. |
He loves whatever is just and good; the unfailing love of the Lord fills the earth. | He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. |