Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. |
Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. | He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. |
Let us therefore make every effort to enter that rest, so that no one may fall through such disobedience as theirs. | Let’s therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. |
If any think they are religious, and do not bridle their tongues but deceive their hearts, their religion is worthless. | If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn’t bridle his tongue, but deceives his heart, this man’s religion is worthless. |
For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more. | For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more. |
Look at the proud! Their spirit is not right in them, but the righteous live by their faith. | Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith. |
The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall. | The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. |
Those who find their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. |
With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered. | With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. |
As they came from their mother's womb, so they shall go again, naked as they came; they shall take nothing for their toil, which they may carry away with their hands. | As he came out of his mother’s womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand. |
In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves himself. | Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. |
He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. | He heals the broken in heart, and binds up their wounds. |
If my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. |
For what will it profit them if they gain the whole world but forfeit their life? Or what will they give in return for their life? | For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life? |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel, will save it. | For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. |
Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult. | A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. |
Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? | For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life? |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good reward for their labor. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. |
Then after fasting and praying they laid their hands on them and sent them off. | Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away. |