And while they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. | While they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. |
And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.” | Then God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the surface of all the earth, and every tree which has fruit yielding seed; it shall be food for you.” |
Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil. | The one who practices sin is of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil. |
They said to you, “In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.” It is these who cause divisions, worldly people, devoid of the Spirit. | That they were saying to you, “In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts.” These are the ones who cause divisions, worldly-minded, devoid of the Spirit. |
For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice. | For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing. |
Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person. | Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity. Your speech must always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person. |
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. | Avoiding strife is an honor for a person, But any fool will quarrel. |
And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | And when they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you at that time; for you are not the ones speaking, but it is the Holy Spirit. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. |
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change. | Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow. |
And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work. | And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed. |
And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. | Let’s not become discouraged in doing good, for in due time we will reap, if we do not become weary. |
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish. | For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes. |
Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. | Then you will discern righteousness, justice, And integrity, and every good path. |
I am the true vine, and my Father is the vinedresser. Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit. | I am the true vine, and My Father is the vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit. |
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. | No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him. |
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
But test everything; hold fast what is good. Abstain from every form of evil. | But examine everything; hold firmly to that which is good, abstain from every form of evil. |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Therefore I say to you, every sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven. |
Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth. | For this reason also God highly exalted Him, and bestowed on Him the name which is above every name, so that at the name of Jesus every knee will bow, of those who are in heaven and on earth and under the earth. |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly. |
The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. | The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments is everlasting. |
You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God. | You will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God. |
A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times, And a brother is born for adversity. |
Related topics
Sin
Or do you not...
Jesus
Jesus looked at them...
Spirit
Now the Lord is...
Speaking
Death and life are...
Life
The LORD will keep...
Fruitfulness
Blessed is the man...