This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles. | This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble. |
When the righteous cry for help, the Lord hears and delivers them out of all their troubles. The Lord is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit. | When the righteous cry for help, the Lord hears, and rescues them from all their troubles. The Lord is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit. |
|
Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all. | Many are the afflictions of the righteous, but the Lord rescues them from them all. |
For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison. | For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure. |
Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. | Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. |
Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble. | So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today's trouble is enough for today. |
Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity. | Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation, who consoles us in all our affliction, so that we may be able to console those who are in any affliction with the consolation with which we ourselves are consoled by God. |
Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted. | Surely he has borne our infirmities and carried our diseases; yet we accounted him stricken, struck down by God, and afflicted. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. |
Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. | Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away. |
As we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal. | Because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal. |