When I am afraid, I will put my trust in You. | When I am terrified, I place my trust in you. |
Trust in the Lord and do good; Live in the land and cultivate faithfulness. | Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. |
|
And those who know Your name will put their trust in You, For You, Lord, have not abandoned those who seek You. | Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. |
In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere mortals do to me? | In God, whose word I praise, in God I place my trust and know no fear; what can people do to me? |
It is better to take refuge in the Lord Than to trust in people. | It is better to take refuge in the Lord than to place your trust in mortals. |
And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him. | And when he had been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. |
Some praise their chariots and some their horses, But we will praise the name of the Lord, our God. | Some trust in chariots, and some in horses, but we trust in the name of the Lord, our God. |
And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him. | And we are witnesses to these things, as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. |
Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. | Trust wholeheartedly in the Lord rather than relying on your own intelligence. In everything you do, acknowledge him, and he will see that your paths are straight. |
Commit your way to the Lord, Trust also in Him, and He will do it. He will bring out your righteousness as the light, And your judgment as the noonday. | Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. |
One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” | You who abide in the shelter of the Most High, who rest in the shadow of the Almighty, say to the Lord, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I place my trust.” |
You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine. | Now, if you will obey my voice and keep my covenant, you will be my own possession from among all the peoples, for the entire earth is mine. |
Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul. | At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul. |
But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.” | Jesus replied, “Blessed, rather, are those who hear the word of God and obey it!” |
But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’ | What I commanded them was this: Listen to my voice, and I will be your God, and you will be my people. If you follow all the ways that I command you, then you will prosper. |
The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him. | The Lord is good, an unfailing refuge in a time of distress. He takes care of those who place their trust in him. |
Blessed is the man who trusts in the Lord, And whose trust is the Lord. For he will be like a tree planted by the water That extends its roots by a stream, And does not fear when the heat comes; But its leaves will be green, And it will not be anxious in a year of drought, Nor cease to yield fruit. | Blessed are those who trust in the Lord and whose hope is the Lord. They will be like a tree planted by the water that spreads out its roots to the stream. When the heat comes, it does not fear; its leaves stay green. It is not concerned in a year of drought, and it never fails to bear fruit. |
The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You. | O Lord, you grant peace to those who are steadfast because of their trust in you. |
Protect me, God, for I take refuge in You. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. | Do not let your hearts be troubled. You place your trust in God. Trust also in me. |
I hurried and did not delay To keep Your commandments. | I will make haste and not delay to observe your precepts. |
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth. | If you heed the voice of the Lord, your God, and you carefully observe all of the commandments that I have given you today, then the Lord, your God, will lift you up above all the other nations upon the earth. |
The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. |