Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. | Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. |
This means understanding that the law is laid down not for the innocent but for the lawless and disobedient, for the godless and sinful, for the unholy and profane, for those who kill their father or mother, for murderers, fornicators, sodomites, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to the sound teaching that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me. | Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. |
|
The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the decrees of the Lord are sure, making wise the simple. | The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
All who obey his commandments abide in him, and he abides in them. And by this we know that he abides in us, by the Spirit that he has given us. | And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. |
I pray that, according to the riches of his glory, he may grant that you may be strengthened in your inner being with power through his Spirit, and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love. | That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love. |
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart: for they shall see God. |
Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. | But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
And those who are in the flesh cannot please God. | So then they that are in the flesh cannot please God. |
Therefore let us go on toward perfection, leaving behind the basic teaching about Christ, and not laying again the foundation: repentance from dead works and faith toward God, instruction about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. | Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? | Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? |
Whoever does not love does not know God, for God is love. | He that loveth not knoweth not God; for God is love. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. |
For all who are led by the Spirit of God are children of God. | For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. |
For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? | For who is God save the Lord? or who is a rock save our God? |
Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? |
Let no one deceive you in any way; for that day will not come unless the rebellion comes first and the lawless one is revealed, the one destined for destruction. He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God. | Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. |
Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those whom he favors! | Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. | Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. |
Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will exult in the God of my salvation. | Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. |
And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. | Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer. |