The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. | The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure. |
Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul. | Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul. |
|
For it has been granted to you that for the sake of Christ you should not only believe in him but also suffer for his sake. | For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well. |
For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end. | For we have become partners of Christ, if only we hold our first confidence firm to the end. |
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | And it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. | Some take pride in chariots, and some in horses, but our pride is in the name of the Lord our God. |
When I am afraid, I put my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. | Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy, for you are receiving the outcome of your faith, the salvation of your souls. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. | Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. |
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me? |
And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. | The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him. |
Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday. | Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will make your vindication shine like the light, and the justice of your cause like the noonday. |
Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. | A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence. |
Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. | Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own insight. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. |
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, will say to the Lord, “My refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |
Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord. He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit. | Blessed are those who trust in the Lord, whose trust is the Lord. They shall be like a tree planted by water, sending out its roots by the stream. It shall not fear when heat comes, and its leaves shall stay green; in the year of drought it is not anxious, and it does not cease to bear fruit. |
You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you. | Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. |
Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the Lord. | Those who are attentive to a matter will prosper, and happy are those who trust in the Lord. |
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. | But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. |
The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. | The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts; so I am helped, and my heart exults, and with my song I give thanks to him. |