Cure the sick who are there, and say, ‘The kingdom of God has come unto you.’ | Heal the sick, and tell them, ‘The Kingdom of God is near you now.’ |
For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. | For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds. |
|
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory because of your kindness and faithfulness. | Not to us, O Lord, not to us, but to your name goes all the glory for your unfailing love and faithfulness. |
For one believes in the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. | For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. |
The heavens proclaim the glory of God; the firmament shows forth the work of his hands. One day imparts that message to the next, and night conveys that knowledge to night. | The heavens proclaim the glory of God. The skies display his craftsmanship. Day after day they continue to speak; night after night they make him known. |
For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord. | The Savior—yes, the Messiah, the Lord—has been born today in Bethlehem, the city of David! |
For a child has been born to us, a son has been given to us. Upon his shoulders dominion rests, and this is the name he has been given: Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace. | For a child is born to us, a son is given to us. The government will rest on his shoulders. And he will be called: Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. |
The depths of the sea resound in the roar of your waterfalls; all your waves and your breakers sweep over me. | I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me. |
I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I am. I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. | I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. |
However, you, dear friends, must build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit. Keep yourselves in the love of God as you await our Lord Jesus Christ in his mercy, who will grant you eternal life. | But you, dear friends, must build each other up in your most holy faith, pray in the power of the Holy Spirit, and await the mercy of our Lord Jesus Christ, who will bring you eternal life. In this way, you will keep yourselves safe in God’s love. |
With our eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of our faith. For the sake of the joy that lay before him, he endured the cross, ignoring its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God. | We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith. Because of the joy awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne. |
Your word is a lamp for my feet and a light to my path. | Your word is a lamp to guide my feet and a light for my path. |
When you call out to me and come forth and pray to me, I will listen to you. | In those days when you pray, I will listen. |
I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. | Return to me, and I will return to you, says the Lord of Heaven’s Armies. |
Jesus then said, “I will remain with you only for a short time longer, and then I shall return to him who sent me.” | But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” |
Jesus replied, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” |
May mercy, peace, and love be granted you in abundance. | May God give you more and more mercy, peace, and love. |
Therefore, I tell you that every sin and blasphemy will be forgiven but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | So I tell you, every sin and blasphemy can be forgiven—except blasphemy against the Holy Spirit, which will never be forgiven. |
If you would seriously consider my reproof, I would pour out my thoughts to you and make my precepts known to you. | Come and listen to my counsel. I’ll share my heart with you and make you wise. |
Jesus replied, “Did I not tell you that if you have faith you will see the glory of God?” | Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” |
In other words, God was in Christ, reconciling the world to himself, and not holding people’s transgressions against them, and he committed to us the message of reconciliation. | For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people’s sins against them. And he gave us this wonderful message of reconciliation. |
Therefore, I say to you: ask, and it will be given you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. | And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. |
Jesus then said to her, “Do not hold on to me, because I have not yet ascended to my Father. But go to my brethren and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
He answered, “Because you have such little faith. Amen, I say to you, if you have faith as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain: ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” | “You don’t have enough faith,” Jesus told them. “I tell you the truth, if you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it would move. Nothing would be impossible.” |