Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. |
|
He heals the broken in heart, and binds up their wounds. | He heals the brokenhearted and binds up their wounds. |
For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. | For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! |
He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands and blessed them. While he blessed them, he withdrew from them and was carried up into heaven. | And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. |
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up. | When I thought, “My foot slips,” your steadfast love, O Lord, held me up. |
Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up. | Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. |
When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight. | And when he had said these things, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. |
He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.” | And he said to all, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me.” |
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit. |
So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
The vine has dried up, and the fig tree withered— the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men. | The vine dries up; the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are dried up, and gladness dries up from the children of man. |
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
Yahweh makes poor and makes rich. He brings low, he also lifts up. | The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts. |
I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. | I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth. |
He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? | He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? |
God, having raised up his servant Jesus, sent him to you first to bless you, in turning away every one of you from your wickedness. | God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness. |
Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. | And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. |
Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. | Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. |
He took the five loaves and the two fish, and looking up to the sky, he blessed them, broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude. They ate and were all filled. They gathered up twelve baskets of broken pieces that were left over. | And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing over them. Then he broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd. And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. |
Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal. | Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal, but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. |
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity. | He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity. |
But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. |
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. | The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. |