This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. | The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. |
Although we are human beings, we do not engage in battle according to human standards. | For though we walk in the flesh, we are not waging war according to the flesh. |
|
No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. |
With our eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of our faith. For the sake of the joy that lay before him, he endured the cross, ignoring its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God. | Looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God. |
What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! | What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! |
For we will become partners with Christ only if we maintain firmly until the end the confidence we originally had. | For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end. |
Therefore, we love because he first loved us. | We love because he first loved us. |
Beloved, we are God’s children now. What we shall be has not yet been revealed. However, we do know that when he appears we shall be like him, for we shall see him as he really is. Everyone who has this hope in him keeps himself pure, just as he is pure. | Beloved, we are God's children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is. And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure. |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
Beloved, if our hearts do not condemn us, we can approach God with confidence and receive from him whatever we ask, because we obey his commandments and do whatever is pleasing to him. | Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him. |
Now we know that if the earthly tent in which we live is destroyed, we have a dwelling prepared for us by God, a dwelling in the heavens, not made with human hands, that will be eternal. | For we know that if the tent that is our earthly home is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. |
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, how much more certain it is that, having been reconciled, we shall be saved by his life. | For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life. |
This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Let us never grow weary in doing what is right, for if we do not give up, we will reap our harvest in due time. | And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. |
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved. | Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved! |
And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. | And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. |
And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. | And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. |
For ‘In him we live and move and have our being.’ As even your own poets have said, ‘We are all his offspring.’ | For ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, ‘For we are indeed his offspring.’ |
Put on the armor of God so that you will be able to stand firm against the deceit of the devil. | Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. |
We have sinned and done what is wrong, we have acted wickedly and rebelled, we have rejected your commandments and your laws. | We have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules. |
We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. |
Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
And forgive us our debts as we forgive our debtors. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. | For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. |
Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. | For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |