With our eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of our faith. For the sake of the joy that lay before him, he endured the cross, ignoring its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God. | Looking only at Jesus, the originator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. |
Now we know that if the earthly tent in which we live is destroyed, we have a dwelling prepared for us by God, a dwelling in the heavens, not made with human hands, that will be eternal. | For we know that if our earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made by hands, eternal in the heavens. |
|
For we brought nothing into this world, and we can take nothing out. If we have food and clothing, let us be content with these. | For we have brought nothing into the world, so we cannot take anything out of it, either. If we have food and covering, with these we shall be content. |
This saying can be trusted: If we have died with him, we shall also live with him. | The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. |
Although we are human beings, we do not engage in battle according to human standards. | For though we walk in the flesh, we do not wage battle according to the flesh. |
Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! | Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! |
What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! | What then? Are we to sin because we are not under the Law but under grace? Far from it! |
No one has ever seen God, but if we love one another, God abides in us, and his love is made complete in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us. |
Therefore, we love because he first loved us. | We love, because He first loved us. |
For we will become partners with Christ only if we maintain firmly until the end the confidence we originally had. | For we have become partakers of Christ if we keep the beginning of our commitment firm until the end. |
Beloved, we are God’s children now. What we shall be has not yet been revealed. However, we do know that when he appears we shall be like him, for we shall see him as he really is. Everyone who has this hope in him keeps himself pure, just as he is pure. | Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is. And everyone who has this hope set on Him purifies himself, just as He is pure. |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. | Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist on the evil day, and having done everything, to stand firm. |
Beloved, if our hearts do not condemn us, we can approach God with confidence and receive from him whatever we ask, because we obey his commandments and do whatever is pleasing to him. | Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight. |
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, how much more certain it is that, having been reconciled, we shall be saved by his life. | For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life. |
This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. | By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit. |
Let us never grow weary in doing what is right, for if we do not give up, we will reap our harvest in due time. | Let’s not become discouraged in doing good, for in due time we will reap, if we do not become weary. |
And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. | This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us. |
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved. | Lord God of armies, restore us; Make Your face shine upon us, and we will be saved. |
For ‘In him we live and move and have our being.’ As even your own poets have said, ‘We are all his offspring.’ | For in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His descendants.’ |
And now, dear children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be put to shame by him at his coming. | Now, little children, remain in Him, so that when He appears, we may have confidence and not draw back from Him in shame at His coming. |
We have sinned and done what is wrong, we have acted wickedly and rebelled, we have rejected your commandments and your laws. | We have sinned, we have done wrong, and acted wickedly and rebelled, even turning aside from Your commandments and ordinances. |
We also know that the Son of God has come and given us understanding so that we can know the one who is true. And we are in the one who is true, since we are in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. |
And forgive us our debts as we forgive our debtors. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
Whenever you fast, do not assume a gloomy expression like the hypocrites who contort their faces so that others may realize that they are fasting. Amen, I say to you, they have received their reward. | Now whenever you fast, do not make a gloomy face as the hypocrites do, for they distort their faces so that they will be noticed by people when they are fasting. Truly I say to you, they have their reward in full. |