The Lord will battle for you. Be calm! | The Lord himself will fight for you. Just stay calm. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have taken pity on them, and they will be as though I had never cast them off; for I am the Lord, their God, and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
|
I will make them and the region surrounding my hill a blessing, and I will send them rain in due season that will be showers of blessing. | I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing. |
But as for me, I will look to the Lord. I place my hope in God my savior; my God will hear me. | As for me, I look to the Lord for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me. |
Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. | Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned. |
Whoever finds his life will lose it, and whoever loses his life for my sake will find it. | If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have life. | I will sing to the Lord as long as I live. I will praise my God to my last breath! |
I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. | I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done. |
They answered, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, and so too will your household.” | They replied, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved, along with everyone in your household.” |
Do not be afraid or dismayed, the Lord will go before you; he will not fail or forsake you. | Do not be afraid or discouraged, for the Lord will personally go ahead of you. He will be with you; he will neither fail you nor abandon you. |
I will give thanks to you among the peoples, O Lord; I will sing your praises among the nations. | I will thank you, Lord, among all the people. I will sing your praises among the nations. |
There is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing secret that will not become known. | The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all. |
You shall not oppress the widow or the orphan. If you mistreat them and they cry out to me for help, I will surely hear their cry, and my fury will burn and I will put you to death by the sword. Your wives will be widows and your children will be orphans. | You must not exploit a widow or an orphan. If you exploit them in any way and they cry out to me, then I will certainly hear their cry. My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless. |
Wealth hastily acquired will dwindle away, but when amassed little by little, it will increase. | Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows over time. |
Entrust your cares to the Lord, and he will uphold you; he will never allow the righteous to waver. | Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. |
Heal me, O Lord, and I will be healed; save me, and I will be saved; you are the one whom I praise. | O Lord, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone! |
The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. | The Lord keeps you from all harm and watches over your life. The Lord keeps watch over you as you come and go, both now and forever. |
If you love me, you will keep my commandments. | If you love me, obey my commandments. |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it. | If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. |
I will place my rainbow in the clouds and it will be a sign of the covenant between me and the earth. | I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth. |
Your kindness is a greater joy than life itself; thus my lips will speak your praise. I will bless you all my life; with uplifted hands I will call on your name. | Your unfailing love is better than life itself; how I praise you! I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer. |
She will give birth to a son, and you shall name him Jesus, for he will save his people from their sins. | And she will have a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. | The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.” |
For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it. | If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. |
But whoever endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |