Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you. | Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back. |
Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! | Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. |
|
But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. | The point is this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully. |
If I say, “My foot slips,” Your mercy, O Lord, will hold me up. | When I thought, “My foot is slipping,” your steadfast love, O Lord, held me up. |
But many who are first will be last, and the last first. | But many who are first will be last, and the last will be first. |
Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing? | Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing? |
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. | And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come. |
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor. | Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor. |
He who calls you is faithful, who also will do it. | The one who calls you is faithful, and he will do this. |
For where your treasure is, there your heart will be also. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
And the angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called the Son of God.” | The angel said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be holy; he will be called Son of God.” |
The Lord will fight for you, and you shall hold your peace. | The Lord will fight for you, and you have only to keep still. |
If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | If my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. |
For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law. | All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
Therefore I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. | Therefore I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul. | From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? |
So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you. | You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. |
The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. | The Lord is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will abandon you. |
For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life. | If you sow to your own flesh, you will reap corruption from the flesh; but if you sow to the Spirit, you will reap eternal life from the Spirit. |
Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. | So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. |
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish. | No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as they did. |
And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. | It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not fail you or forsake you. Do not fear or be dismayed. |
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. | Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. | A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh. |