As servants of God, behave as free people, but do not use your freedom as a means to cover up wrongdoing. | Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. |
And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. | And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. |
Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” | Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame. | Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. | This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. |
Then, after he had spoken to them, the Lord Jesus was taken up into heaven, and there he took his place at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. |
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. | The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. |
The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. | This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. |
He made him who did not know sin to be sin for our sake, so that through him we might become the righteousness of God. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
However, God has revealed these things to us through the Spirit. For the Spirit explores everything, even the depths of God. | These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. |
Your word is a lamp for my feet and a light to my path. | Your word is a lamp to my feet and a light to my path. |
Rather, seek the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well. | But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you. |
In God, whose word I praise, in God I place my trust and know no fear; what can people do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? |
Therefore say to them, “Thus says the Lord God: The fulfillment of my words will not be delayed any longer. What I have said will be done now. This is the word of the Lord God.” | Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God. |
Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments and how unfathomable his ways! | Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways! |
You are my refuge and my shield; I put my hope in your word. | You are my hiding place and my shield; I hope in your word. |
Through faith you are all children of God in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves in Christ. | For in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. |
For the wages of sin is death, but the gift freely given by God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
Therefore, a Sabbath rest still remains for the people of God, since those who enter into God’s rest also cease from their own labors as God did from his. | So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. |
For I am not ashamed of the gospel, since it is the power of God that offers salvation to everyone who has faith—to Jews first, and then to Gentiles as well. | For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. |
Therefore, put on the armor of God, so that you will be able to hold fast on the evil day and to hold your ground with all your strength. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm. |
This is the Lord’s message to Zerubbabel: Not by force, nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of hosts. | This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts. |
I wait for the Lord in anxious expectation; I place my hope in his word. | I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. |
Related topics
Word of God
Indeed, the word of...
Protection
Put on the armor...
God
The LORD, your God...
Eternal life
I give them eternal...
Spirit
Now this Lord is...
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Bible verse of the day
A fool spurns his father’s correction,but whoever heeds admonition is prudent.