You have already been pruned and purified by the message I have given you. | Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. |
And if you do good only to those who do good to you, why should you get credit? Even sinners do that much! | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
|
Don’t you realize that all of you together are the temple of God and that the Spirit of God lives in you? | Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? |
Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” | Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you. |
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. |
Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
The Lord himself will fight for you. Just stay calm. | The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace. |
If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you. | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
When you go through deep waters, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown. When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you. | When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. |
I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ. | He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever. |
For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord. When we get together, I want to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours. | For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. |
I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! | These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. |
I never shrank back from telling you what you needed to hear, either publicly or in your homes. | And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publicly, and from house to house. |
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. | A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. |
If you had really known me, you would know who my Father is. From now on, you do know him and have seen him! | If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him. |
For if you are trying to make yourselves right with God by keeping the law, you have been cut off from Christ! You have fallen away from God’s grace. | Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace. |
If you look for me wholeheartedly, you will find me. | And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. |
You may think you can condemn such people, but you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you who judge others do these very same things. | Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. |
Those who know your name trust in you, for you, O Lord, do not abandon those who search for you. | And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee. |
In those days when you pray, I will listen. | Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. |
And I will put my Spirit in you so that you will follow my decrees and be careful to obey my regulations. | And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. |
I will be your God throughout your lifetime— until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you. | And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you. |
Stay on the path that the Lord your God has commanded you to follow. Then you will live long and prosperous lives in the land you are about to enter and occupy. | Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess. |