For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law can be summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these. |
|
Through faith you are all children of God in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves in Christ. | For you are all children of God through faith in Christ Jesus. And all who have been united with Christ in baptism have put on Christ, like putting on new clothes. |
And so does kindness, O Lord. You reward each person in accordance with his deeds. | Unfailing love, O Lord, is yours. Surely you repay all people according to what they have done. |
Therefore, since Christ suffered in the flesh, you should arm yourselves also with the same intention. For anyone who has suffered in the flesh has finished with sin. | So then, since Christ suffered physical pain, you must arm yourselves with the same attitude he had, and be ready to suffer, too. For if you have suffered physically for Christ, you have finished with sin. |
Therefore, rid yourselves of everything sordid and of every wicked excess, and welcome in all humility the word that is implanted in you and is able to save your souls. | So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls. |
Therefore, my beloved brethren, stand firm and immovable, devoting yourselves completely to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. | So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless. |
Live in harmony with one another. Do not consider yourself to be better than others, but associate with the lowly, and never be conceited. | Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! |
When you look at the tassels, you will remember the commandments of the Lord and keep them. Thus you will not prostitute yourselves by following after the lusts in your own heart or your own eyes. | When you see the tassels, you will remember and obey all the commands of the Lord instead of following your own desires and defiling yourselves, as you are prone to do. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. | Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity. Let your conversation be gracious and attractive so that you will have the right response for everyone. |
Brethren, if anyone is detected committing a transgression, you who are spiritual must set him right in a spirit of gentleness. Meanwhile, you should take care so that you yourselves are not tempted. | Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself. |
Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. | You may think you can condemn such people, but you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you who judge others do these very same things. |
Do not pride yourself on your own wisdom; fear the Lord and turn your back on evil. This will provide healing for your flesh and restore strength to your body. | Don’t be impressed with your own wisdom. Instead, fear the Lord and turn away from evil. Then you will have healing for your body and strength for your bones. |
He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself.” | The man answered, “‘You must love the Lord your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.’ And, ‘Love your neighbor as yourself.’” |
You shall not kill. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness. Honor your father and your mother. Love your neighbor as yourself. | You must not murder. You must not commit adultery. You must not steal. You must not testify falsely. Honor your father and mother. Love your neighbor as yourself. |
Because in my eyes you are precious, because you are honored and I love you, I will give people in exchange for you and nations in return for your life. | Others were given in exchange for you. I traded their lives for yours because you are precious to me. You are honored, and I love you. |
Do not deprive one another, except perhaps by mutual consent for a specified time so as to devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan may not tempt you by taking advantage of your lack of self-control. | Do not deprive each other of sexual relations, unless you both agree to refrain from sexual intimacy for a limited time so you can give yourselves more completely to prayer. Afterward, you should come together again so that Satan won’t be able to tempt you because of your lack of self-control. |
“You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the commandments say, “You must not commit adultery. You must not murder. You must not steal. You must not covet.” These—and other such commandments—are summed up in this one commandment: “Love your neighbor as yourself.” |
Nor should you present any part of your body as an instrument for wickedness leading to sin. Rather, present yourselves to God as having been raised from death to life and the parts of your body to God as instruments for righteousness. | Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God. |
Make every effort to present yourself before God as one who is worthy of his approval, a worker who has no need to be ashamed, but who imparts the word of truth without any alteration. | Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. |
And ‘to love him with all your heart, and with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself,’ is worth more than any burnt offerings and sacrifices. | And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law. |
And God said, “Behold, I give you every plant that produces seeds upon the earth and every tree that has fruit with its seed inside of it: these shall be your food.” | Then God said, “Look! I have given you every seed-bearing plant throughout the earth and all the fruit trees for your food.” |
Do everything without grumbling or arguing, so that you may show yourselves blameless and beyond reproach, children of God without spot in the midst of an evil and depraved generation, among which you shine like lights in the world as you hold fast tenaciously to the word of life. | Do everything without complaining and arguing, so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people. Hold firmly to the word of life. |
Do not seek to adorn yourself externally—by the braiding of your hair and the wearing of gold jewelry or fine clothing. Rather, let your adornment be of your inner self, the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God. | Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes. You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God. |
Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not run to your brother’s house when troubles befall you; far better is a friend nearby than a brother who is far away. | Never abandon a friend— either yours or your father’s. When disaster strikes, you won’t have to ask your brother for assistance. It’s better to go to a neighbor than to a brother who lives far away. |