Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. | He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. |
Do not say, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this. | Don’t say, “Why were the former days better than these?” For you do not ask wisely about this. |
|
Do not be deceived; God is not mocked, for you reap whatever you sow. | Don’t be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap. |
Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not make room for the devil. | “Be angry, and don’t sin.” Don’t let the sun go down on your wrath, and don’t give place to the devil. |
You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. | You shall not misuse the name of Yahweh your God; for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name. |
“All things are lawful,” but not all things are beneficial. “All things are lawful,” but not all things build up. | “All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up. |
So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. | Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we don’t give up. |
Go and learn what this means, ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have come to call not the righteous but sinners. | But you go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. | Don’t let him who eats despise him who doesn’t eat. Don’t let him who doesn’t eat judge him who eats, for God has accepted him. |
Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. | Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. |
I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. | I am inquired of by those who didn’t ask. I am found by those who didn’t seek me. I said, ‘See me, see me,’ to a nation that was not called by my name. |
Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. | Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him. |
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you. |
I hurry and do not delay to keep your commandments. | I will hurry, and not delay, to obey your commandments. |
I have come to call not the righteous but sinners to repentance. | I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
“All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything. |
Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid. | Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies. |
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? | He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? |
Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. | Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. |
Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfill. | Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. |
Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” | Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” |
For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. |
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. | For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace. |
You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. | You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask. |