And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. | And we are witnesses to these things, as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. |
He sat down, called the twelve, and said to them, “Whoever wants to be first must be last of all and servant of all.” | Then he sat down, summoned the Twelve, and said to them, “If anyone wishes to be first, he must become the last of all and the servant of all.” |
|
Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.” | Jesus replied, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” |
Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. | The Lord abhors lying lips, but he delights in those who are truthful. |
If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector. | If he refuses to listen to them, report it to the Church. And if he refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax collector. |
They devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers. | They devoted themselves to the teaching of the apostles and to the communal fellowship, to the breaking of bread and to prayers. |
Husbands, in the same way, show consideration for your wives in your life together, paying honor to the woman as the weaker sex, since they too are also heirs of the gracious gift of life—so that nothing may hinder your prayers. | Likewise, you who are husbands must show consideration for your wives in your life together. Treat your wife with respect, for even though she is the weaker partner, she is also an equal heir of God’s gift of life. Thus, your prayers will not be hindered in any way. |
Cure the sick who are there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Cure the sick who are there, and say, ‘The kingdom of God has come unto you.’ |
So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be praised by others. Truly I tell you, they have received their reward. | Therefore, whenever you give alms, do not trumpet your generosity, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets in order to win the praise of others. Amen, I say to you, they have already received their reward. |
Take words with you and return to the Lord; say to him, “Take away all guilt; accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.” | Prepare in advance what you want to say, and return to the Lord. Say to him, “Take away all guilt and give us what is good, so that we may present as offerings the bullocks from our stalls.” |
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. | In Christ and through his blood we have redemption and the forgiveness of our sins. In accord with the riches of his grace. |
He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” | “But you,” he said to them, “who do you say that I am?” Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
You must neither add anything to what I command you nor take away anything from it, but keep the commandments of the Lord your God with which I am charging you. | You will not add to what I command you, nor will you take away from it, so that you might observe the commandments of the Lord, your God, that I am giving you. |
I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | I have made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and I in them. |
May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. | May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world is crucified to me and I to the world. |
I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. | I urge you, brethren, to watch out for those who incite dissensions and obstacles in opposition to the teaching that you have learned. Take care to avoid them. |
Out of the depths I cry to you, O Lord. Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my supplications! | Out of the depths I cry to you, O Lord; O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cries of supplication. |
Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act. He will make your vindication shine like the light, and the justice of your cause like the noonday. | Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. |
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.” | Jesus addressed them once again, saying, “I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness. Rather, he will have the light of life.” |
Wives, be subject to your husbands as you are to the Lord. For the husband is the head of the wife just as Christ is the head of the church, the body of which he is the Savior. | Wives, be subject to your husbands as you are to the Lord. For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the Church, the body of which he is the Savior. |
While they were eating, Jesus took a loaf of bread, and after blessing it he broke it, gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” | While they were eating, Jesus took bread, and after he had pronounced the blessing, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take this and eat; this is my body.” |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | May the Lord guide your hearts to the love of God and the steadfastness of Christ. |
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!” | The crowds that preceded him and those that followed kept shouting: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” |
Do not envy the violent and do not choose any of their ways; for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. | Do not envy a violent man or choose to emulate any of his ways. For the perverse man is an abomination to the Lord whose friendship is bestowed only upon the upright. |
But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth. | But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and then you will be my witnesses not only in Jerusalem, but throughout Judea and Samaria, and indeed to the farthest ends of the earth. |