For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” | For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, “The just shall live by faith.” |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
|
Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses. | Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith. |
For you know that the testing of your faith produces steadfastness. | Knowing that the testing of your faith produces patience. |
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. | Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong. |
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. | So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God. |
As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. | Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things. |
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. | Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. |
So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love. | And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love. |
And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same. | And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative, not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior. | Exhort bondservants to be obedient to their own masters, to be well pleasing in all things, not answering back, not pilfering, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things. |
For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love. | For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. |
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. | Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor. | Let no one seek his own, but each one the other’s well-being. |
But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. | But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. | A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks. |
And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. | Then Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed Jesus on the road. |
He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” | So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” |
And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith. | And whatever things you ask in prayer, believing, you will receive. |