For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.” | For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. |
For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
|
Even so faith, if it has no works, is dead in itself. | Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. |
Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses. | Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses. |
Knowing that the testing of your faith produces endurance. | Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. |
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. | So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. |
So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith. | As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. | I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. |
Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen. | Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. |
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. | Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. |
But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love. | And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith. | For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. |
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision amounts to anything, but faith working through love. | For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. |
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness. | But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness. |
Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. | And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. |
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it. | Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good. | Be not overcome of evil, but overcome evil with good. |
Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith. | Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith. |
Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. | Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |
But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. |
He said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” | And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. |
For you are all children of God, through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. | For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. |