So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ. | So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. |
When one will not listen to the law, even one's prayers are an abomination. | If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. |
|
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied. | On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying. |
When Jesus heard this, he replied, “Do not fear. Only believe, and she will be saved.” | But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” |
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard? | Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith? |
But when he heard this, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” | But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.” |
Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you both see and hear. | Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing. |
God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
Whoever does not love does not know God, for God is love. | Anyone who does not love does not know God, because God is love. |
So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them. | So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. |
For all who are led by the Spirit of God are children of God. | For all who are led by the Spirit of God are sons of God. |
For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
For nothing will be impossible with God. | For nothing will be impossible with God. |
In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me? | In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? |
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is in God. | On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. |
But as for me, I will look to the Lord, I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. | But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. |
Protect me, O God, for in you I take refuge. | Preserve me, O God, for in you I take refuge. |
If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. | If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple. |
No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. |
The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. |