Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” | Then the Lord God said, “It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him.” |
The scripture says, “No one who believes in him will be put to shame.” | For the Scripture says, “Whoever believes in Him will not be put to shame.” |
|
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” | “The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I wait for Him.” |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth. |
The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. | The Lord redeems the souls of His servants, And none of those who take refuge in Him will suffer for their guilt. |
Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart. |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Taste and see that the Lord is good; How blessed is the man who takes refuge in Him! |
A gift opens doors; it gives access to the great. | A person’s gift makes room for him And brings him before great people. |
Beloved, we are God's children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. | Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is. And everyone who has this hope set on Him purifies himself, just as He is pure. |
While Peter was kept in prison, the church prayed fervently to God for him. | So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. |
Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” Immediately he regained his sight and followed him on the way. | And Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” And immediately he regained his sight and began following Him on the road. |
What are human beings that you are mindful of them, mortals that you care for them? | What is man that You think of him, And a son of man that You are concerned about him? |
But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. | But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name. |
And having been made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. | And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him. |
This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble. | This wretched man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit. |
Therefore keep the commandments of the Lord your God, by walking in his ways and by fearing him. | Therefore, you shall keep the commandments of the Lord your God, to walk in His ways and to fear Him. |
Truly the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who wait for His faithfulness. |
Jesus said to him, “If you are able!—All things can be done for the one who believes.” | But Jesus said to him, “ ‘If You can’? All things are possible for the one who believes.” |
The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. | The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him. |
For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have come to fullness in him, who is the head of every ruler and authority. | For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form, and in Him you have been made complete, and He is the head over every ruler and authority. |
As a father has compassion for his children, so the Lord has compassion for those who fear him. | Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him. |
Beloved, if our hearts do not condemn us, we have boldness before God; and we receive from him whatever we ask, because we obey his commandments and do what pleases him. | Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight. |
Philip said to him, “Lord, show us the Father, and we will be satisfied.” | Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” |