After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. | The Lord also restored the fortunes of Job when he prayed for his friends, and the Lord increased double all that Job had. |
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, And the Lord will by no means leave the guilty unpunished. In the gale and the storm is His way, And clouds are the dust beneath His feet. |
|
Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. | Give thanks to the Lord, for He is good; For His faithfulness is everlasting. |
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. | For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding. |
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | For His divine power has granted to us everything pertaining to life and godliness, through the true knowledge of Him who called us by His own glory and excellence. |
If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you. | If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer. |
Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom. | Great is the Lord, and highly to be praised; And His greatness is unsearchable. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry. | The eyes of the Lord are toward the righteous, And His ears are toward their cry for help. |
She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. | She will give birth to a Son; and you shall name Him Jesus, for He will save His people from their sins. |
It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. | You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. |
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. | In the exercise of His will He gave us birth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures. |
For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. | Guarding the paths of justice, And He watches over the way of His godly ones. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. | But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold. My foot has held on to His path; I have kept His way and not turned aside. |
This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. | By this the love of God was revealed in us, that God has sent His only Son into the world so that we may live through Him. |
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. | By this we know that we remain in Him and He in us, because He has given to us of His Spirit. |
The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife. | The husband must fulfill his duty to his wife, and likewise the wife also to her husband. The wife does not have authority over her own body, but the husband does; and likewise the husband also does not have authority over his own body, but the wife does. |
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. | And the Lord God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them. |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen for His own inheritance. |
But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love. | Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who wait for His faithfulness. |
As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him. | Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him. |
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands. | Praise the Lord! Blessed is a person who fears the Lord, Who greatly delights in His commandments. |
But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ | But the tax collector, standing some distance away, was even unwilling to raise his eyes toward heaven, but was beating his chest, saying, ‘God, be merciful to me, the sinner!’ |
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. | And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. |